РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Латинският израз „mutatis mutandis“ и неговото значение в съвременния език

Дата на публикуване: 12:03 ч. / 19.02.2026
Прочетена
183
Латинският език, макар и да не се използва за ежедневна комуникация, остава ценен източник на изрази и фрази, които са достигнали до нас. Тези изрази, с малко и точни думи, могат да предадат ясна и ефективна идея. Един от тях е „mutatis mutandis“, който все още се използва днес, въпреки че е по-технически и формален, и не е подходящ за разговори между приятели.
Латинският израз „mutatis mutandis“ и неговото значение в съвременния език
Латинският израз „mutatis mutandis“ и неговото значение в съвременния език
Снимка © DPA
Подиум на писателя

Латинският език, макар и да не се използва за ежедневна комуникация, остава ценен източник на изрази и фрази, които са достигнали до нас. Тези изрази, с малко и точни думи, могат да предадат ясна и ефективна идея. Един от тях е „mutatis mutandis“, който все още се използва днес, въпреки че е по-технически и формален, и не е подходящ за разговори между приятели. Но какво всъщност означава и в какви контексти е най-подходящо да се използва?

Изразът „mutatis mutandis“ буквално означава „пременени (mutatis) нещата, които трябва да се променят (mutandis)“. В по-широк смисъл, той може да се преведе като „с необходимите изменения“. Тази фраза предполага, че принцип, правило или разсъждение могат да се приложат в различни контексти, при условие че се адаптират към специфичните различия на всеки случай. Интересното е, че изразът произлиза от класическия и късния латински, като е построен с герундив, който показва необходимост и задължение. Той се утвърдил в римското правно езикознание, което предпочитало кратки, но точни формули. Със само две думи, „mutatis mutandis“ успявало да предаде точно и бързо разбираем концепт.

Разпространението на този латински израз в съвременността започва с повторното откриване на римското право в средновековните университети. Така много латински формули стабилно навлизат в европейския правен език, а след това и в академични текстове, философия и международна дипломация.

Когато става въпрос за употребата на „mutatis mutandis“, е важно да се отбележи, че това е израз, който трудно ще чуем в неформален разговор. Причината е, че поради своята елегантност и значение, той е особено подходящ за правния език и често се среща в съдебни решения и нормативни текстове. Често се използва и в научни статии и есета, за да се уточни, че един теоретичен принцип може да бъде разширен и за други случаи. Не по-малко често се среща и в журналистиката, особено в икономически и политически анализи. Поради формалния си характер, използването на „mutatis mutandis“ в ежедневен и по-малко технически контекст може да изглежда изкуствено и трудно разбираемо. Затова, вместо него, могат да се използват фрази като „с необходимите разлики“, „с направените промени“ или „с подходящите адаптации“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Темата за завистта и обсесията между приятели е не само интересна, но и дълбоко човешка. Често сме свидетели на ситуации, в които приятелството е поставено на изпитание о ...
Вижте също
В аулата на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ се проведе представяне на книгата „Криминогенната държава“ от проф. Джулио Тремонти. Тази ...
Към първа страница Новини Подиум на писателя
Подиум на писателя
По Улицата на милионерите: Блясъкът и залезът на един индустриален гигант
Кливланд, Охайо, е един от великите индустриални центрове на Америка в края на деветнадесети и началото на двадесети век. Основан през юли 1796 г. от генерал Моисей Кливланд , градът бързо се утвърдил като шести по големина в Съединените щати до 1910 г. А ...
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
В новелата на Томас Ман "Смърт във Венеция", публикувана през 1912 година, писателят и учен Густав фон Ашенбах решава да отиде на почивка във Венеция. Там той става обсебен от младия Тацио, което води до постепенното му разпадане и загуба на чувство за приличи ...
Ангелина Липчева
Борис Пастернак и "Доктор Живаго": Пътят към успеха и репресиите на съветската власт
Валери Генков
Подиум на писателя
Джоакино Волпе и неговото влияние върху политическите възприятия на ХХ век
Джоакино Волпе (Gioacchino Volpe), италиански историк и иноватор на XX век, който оставя значителен следа в историята на Италия. Той е роден в Паганика, провинция Л`Акуила, и по-късно семейството му се премества в Аквила и след това в Сант`Арканжело ди Романия ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Експресивно
Васил Левски – идеалът за равенство и справедливост в съвременна България
Българската академия на науките (БАН) организира тържествено събрание, посветено на идеите и наследството на Васил Левски. Събитието, което се проведе в зала "Проф. Марин Дринов", събра множество представители на научната общност и общественици, които обсъдиха ...
Добрина Маркова
Експресивно
Цанка Цанкова: "Наградата е признание за дългогодишната ми работа"
На тържествено събитие, проведено в аудитория 224 на Ректората, ректорът на Софийския университет, проф. д-р Георги Вълчев, удостои чл.-кор. проф. д-р Цанка Цанкова с почетния знак „Св. Климент Охридски“ със синя лента. Събитието беше част от засед ...
Валери Генков
Подиум на писателя
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Единствената пиеса на Симон дьо Бовоар
Ангелина Липчева
В историята на театъра, произведенията на известни драматурзи често оставят дълбок отпечатък върху обществото и културата. Въпреки че Симон дьо Бовоар (Simone de Beauvoir) и Жан-Пол Сартър (Jean-Paul Sartre) са били известни като интелектуални партньори, техните роли в театралния свят са изключително различни. Докато Сартър е известен с многобройните си успешни пиеси, Бовоар е оставила следа с едн ...
Експресивно
Елена Феранте остава в сянка, но нейният глас резонира в литературата
Ангелина Липчева
Златното мастило
Карнавалът предлага символична рамка за разказа още от своето начало. Това е време на временно ...
Начало Подиум на писателя

Латинският израз „mutatis mutandis“ и неговото значение в съвременния език

12:03 ч. / 19.02.2026
Автор: Ангелина Липчева
Прочетена
183
Латинският израз „mutatis mutandis“ и неговото значение в съвременния език
Латинският израз „mutatis mutandis“ и неговото значение в съвременния език
Снимка © DPA
Подиум на писателя

Латинският език, макар и да не се използва за ежедневна комуникация, остава ценен източник на изрази и фрази, които са достигнали до нас. Тези изрази, с малко и точни думи, могат да предадат ясна и ефективна идея. Един от тях е „mutatis mutandis“, който все още се използва днес, въпреки че е по-технически и формален, и не е подходящ за разговори между приятели. Но какво всъщност означава и в какви контексти е най-подходящо да се използва?

Изразът „mutatis mutandis“ буквално означава „пременени (mutatis) нещата, които трябва да се променят (mutandis)“. В по-широк смисъл, той може да се преведе като „с необходимите изменения“. Тази фраза предполага, че принцип, правило или разсъждение могат да се приложат в различни контексти, при условие че се адаптират към специфичните различия на всеки случай. Интересното е, че изразът произлиза от класическия и късния латински, като е построен с герундив, който показва необходимост и задължение. Той се утвърдил в римското правно езикознание, което предпочитало кратки, но точни формули. Със само две думи, „mutatis mutandis“ успявало да предаде точно и бързо разбираем концепт.

Разпространението на този латински израз в съвременността започва с повторното откриване на римското право в средновековните университети. Така много латински формули стабилно навлизат в европейския правен език, а след това и в академични текстове, философия и международна дипломация.

Когато става въпрос за употребата на „mutatis mutandis“, е важно да се отбележи, че това е израз, който трудно ще чуем в неформален разговор. Причината е, че поради своята елегантност и значение, той е особено подходящ за правния език и често се среща в съдебни решения и нормативни текстове. Често се използва и в научни статии и есета, за да се уточни, че един теоретичен принцип може да бъде разширен и за други случаи. Не по-малко често се среща и в журналистиката, особено в икономически и политически анализи. Поради формалния си характер, използването на „mutatis mutandis“ в ежедневен и по-малко технически контекст може да изглежда изкуствено и трудно разбираемо. Затова, вместо него, могат да се използват фрази като „с необходимите разлики“, „с направените промени“ или „с подходящите адаптации“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Подиум на писателя
По Улицата на милионерите: Блясъкът и залезът на един индустриален гигант
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Борис Пастернак и "Доктор Живаго": Пътят към успеха и репресиите на съветската власт
Валери Генков
Всичко от рубриката
Проф. Джулио Тремонти: "Историята се върна и то с лихви"
Добрина Маркова
В аулата на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ се проведе представяне на книгата „Криминогенната държава“ от проф. Джулио Тремонти. Тази ...
Експресивно
Милена Димитрова изследва любовта в контекста на политиката
Ангелина Липчева
Експресивно
Васил Левски – идеалът за равенство и справедливост в съвременна България
Добрина Маркова
Експресивно
Цанка Цанкова: "Наградата е признание за дългогодишната ми работа"
Валери Генков
Подиум на писателя
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Единствената пиеса на Симон дьо Бовоар
Ангелина Липчева
Експресивно
Елена Феранте остава в сянка, но нейният глас резонира в литературата
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Евгения Динева и новият свят на „Калава“
Ангелина Липчева
Златното мастило
Карнавала като метафора на литературния жест и идентичността
Добрина Маркова
Експресивно
10 книги, които предизвикват стереотипите за майките-артисти
Ангелина Липчева
Експресивно
Исабел Алиенде и новата телевизионна адаптация на „Къщата на духовете“ – сбъдната мечта за Латинска Америка
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Умберто Еко: 50 000 книги и безкрайни идеи
В столичната книжарница Umberto & Co. ще се проведе разговор, посветен на италианския писател и философ Умберто Еко. Събитието е насрочено за 19 февруари от 18:30 ч., а информацията беше публикувана от екипа на книжарницата. На дискусията ще присъстват ...
Избрано
Ви Кхи Нao & Лили Хоанг – третият език на въображението
Книгата "Timber & Lua" е трилингвална колекция от десет кратки разказа, създадена от авторите Ви Кхи Нao (Vi Khi Nao) и Лили Хоанг (Lily Hoang). Всеки разказ е представен на виетнамски, английски и хибриден език, наречен Вьетлиш (Vietlish). Структурата на ...
Минко Цвятков представя новия дигитален клуб в Троян с надежда за нови умения и интерес към книгите
Ако сте поропуснали
Аласио отново събира влюбени за конкурс за най-красиво любовно писмо
В съвременния свят, където комуникацията е бърза и ефективна, старомодните любовни писма запазват своята магия. Те предизвикват носталгия с красивия си почерк и с времето, прекарано в писане, посветено на любимия човек. Въпреки че изглеждат като реликва от ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.